메인 콘텐츠로 건너뛰기

Frame.io 받아쓰기 개요

Jared avatar
작성자: Jared
최소 3달 전에 업데이트됨

Frame.io의 받아쓰기 기능을 사용하면 비디오 및 오디오 파일의 대화에서 자동으로 대본을 생성하여 재생 중에 쉽게 탐색하고, 몇 초 내에 주요 순간을 검색하고, 즉시 대본 파일을 내보내는 등 다양한 작업을 수행할 수 있습니다. 이제 Frame.io에서 대화, 팟캐스트, 오디오북을 더욱 효율적으로 검토하고 승인할 수 있습니다.

받아쓰기 사용

오디오 또는 비디오 파일의 대본을 만들려면 먼저 재생 막대 오른쪽 아래에 있는 Transcription 아이콘을 클릭하면 왼쪽에 새 패널이 나타납니다.

A white and black icons  AI-generated content may be incorrect.

27개 지원 언어(전체 언어 목록은 아래에서 확인) 중 오디오/비디오 파일과 일치하는 것을 선택하여 Transcribe를 클릭하고 생성을 시작합니다. 받아쓰기 생성 시간은 일반적으로 완료될 때까지 단 몇 분 정도 걸립니다.

A screenshot of a computer  AI-generated content may be incorrect.

참고: 받아쓰기 기능은 번역 서비스를 제공하지 않으므로 오디오/비디오 파일과 일치하는 언어만 선택하는 것이 좋습니다.

대본이 완성되면 재생 중에 Speaker ID와 함께 화자별로 나뉜 텍스트를 볼 수 있으며, 대본의 텍스트는 비디오/오디오 재생과 동기화되고 강조 표시됩니다. 또한, 비디오를 시청하는 동안 따라가기 쉽도록 재생 중에도 대본이 자동으로 스크롤됩니다.

A person wearing headphones  AI-generated content may be incorrect.

참고: 받아쓰기 생성이 완료되면 알림을 받게 되지만, 이는 사용자가 직접 생성한 대본에만 해당됩니다. 알림은 Account Settings에서 관리할 수 있습니다.

A screenshot of a social media post  AI-generated content may be incorrect.

대본을 사용하여 오디오/비디오 파일을 탐색할 수 있습니다. 단어를 클릭하면 재생 중인 비디오에서 정확한 타임라인으로 이동합니다. 즉, 대본에서 단어의 정확한 시간 코드에 대한 댓글을 남기고 싶다면 해당 단어를 클릭한 다음 댓글을 작성하면 해당 시간 코드가 연결됩니다. 또한 대본에서 문구를 선택하면 나타나는 "+" 아이콘을 클릭하여 범위 기반 댓글을 달 수 있습니다.

A person wearing headphones  AI-generated content may be incorrect.

대본 위의 검색 창을 사용하면 받아쓴 대본 전체에서 찾고자 하는 단어나 구문을 즉시 정확하게 찾을 수 있습니다. 모든 예가 강조 표시되고, 위쪽 화살표와 아래쪽 화살표를 단축키로 클릭하여 여러 결과를 스크롤할 수 있습니다.

A person wearing headphones and a black shirt  AI-generated content may be incorrect.

캡션 사용

받아쓰기가 활성화되면 닫힌 캡션도 켜고 끌 수 있습니다. 이 기능을 활성화하려면 Transcription 아이콘 옆에 있는 “CC” 아이콘을 클릭하세요. 재생하는 동안 캡션과 대본은 모두 오디오/비디오 파일과 동기화됩니다. iOS에서도 닫힌 캡션 기능을 이용할 수 있습니다.

A blue and grey icons  AI-generated content may be incorrect.

캡션 수집

이 기능을 사용하면 Frame.io에서 자동으로 받아쓴 대본과 캡션이 생성됩니다. SRT 또는 VTT 파일을 통해 자체 캡션을 사용하려면 해당 파일을 비디오 에셋에 직접 업로드할 수도 있습니다. CC 아이콘에서 Add Captions 를 선택하고 Upload Captions를 클릭합니다. 이 옵션은 Transcriptions 패널의 점 세 개 메뉴나 Project 페이지의 에셋 점 세 개 메뉴에서도 찾을 수 있습니다.

A screenshot of a computer  AI-generated content may be incorrect.

업로더에 로드할 SRT 또는 VTT 파일을 선택하고 캡션과 연결된 올바른 언어를 선택합니다. 모든 것이 대기열에 추가되고 업로드할 준비가 되면 Add to Asset을 클릭하여 캡션 파일 업로드를 시작합니다.

A screenshot of a computer  AI-generated content may be incorrect.

파일 업로드가 완료되면 비디오 에셋의 동기화된 자막을 켜거나 끌 수 있습니다. 이제 Transcript 패널을 대본이나 캡션 형식으로 볼 수도 있습니다.

A screenshot of a computer  AI-generated content may be incorrect.

참고: Captions 메뉴에 동일한 언어로 여러 개의 캡션이 나열될 수도 있습니다. 차이점을 알아보려면 언어 목록을 강조 표시하여 프레임에서 생성된 캡션인지, 아니면 수집한 캡션인지 출처를 확인하세요.

A screenshot of a phone  AI-generated content may be incorrect.
A screenshot of a phone  AI-generated content may be incorrect.

받아쓴 대본 및 캡션 편집

만약 받아쓴 대본에 부정확하거나 수정이 필요한 부분이 있다면 손쉽게 편집하고 변경하며 해당 편집 내용을 연결된 캡션과 동기화할 수 있습니다.

점 세 개 메뉴로 가서 Transcriptions 또는 Captions 에 대해 Edit 메뉴를 선택해 편집 모드로 들어갑니다. 텍스트 그룹을 선택하고 연필 아이콘을 클릭하거나 텍스트를 두 번 클릭하는 방법으로도 편집 모드로 들어갈 수 있습니다. 편집을 완료한 후 Save를 클릭하거나, 최근 편집 내용을 취소하려면 Cancel을 클릭합니다. 마지막으로 페이지를 새로 고쳐서 편집 내용이 비디오 캡션에 반영되고 모든 것이 제대로 다시 동기화되었는지 확인합니다.

Label Speakers

받아쓰기 기능은 미디어의 개별 화자를 식별하고 음성을 구분하여 Speaker 1, Speaker 2 등의 레이블을 붙일 수 있습니다. 이를 통해 보다 자연스럽고 대화 같은 느낌으로 대본의 흐름을 보고 따라갈 수 있으며, 여러 사람이 미디어에서 대화하는 경우 특히 유용합니다.

A screenshot of a phone  AI-generated content may be incorrect.

이 기능은 선택 사항이며, 받아쓰기 프로세스가 시작되기 직전에 선택하거나 선택 해제할 수 있습니다.

A screenshot of a phone  AI-generated content may be incorrect.

이 기능은 Speaker ID를 사용하기 때문에 사용자가 해당 기능을 사용하려 할 때마다 명시적인 동의를 구합니다. 이를 건너뛰고 향후 모든 받아쓰기 대한 동의를 수락하려면 다음에 이 면책 조항이 표시되었을 때 확인란에 체크 표시를 하고 I Agree를 클릭합니다.

참고: 미국 텍사스주와 일리노이주는 더 엄격한 법률로 인해 Label Speaker 기능을 사용할 수 없습니다.

A screenshot of a computer  AI-generated content may be incorrect.

역할 및 권한

모든 역할은 Project 내 대본과 캡션을 볼 수 있지만(생성된 후), 일부 역할만이 생성, 삭제, 내보내기 작업을 수행할 수 있습니다.

프로젝트/작업 공간 내 역할

Owners/
Admins

Full Access

편집 및 공유

Edit

댓글만

View Only

대본/캡션 생성

아니요

아니요

대본/캡션 삭제

아니요

아니요

대본/캡션 보기

대본/캡션 내보내기

아니요

아니요

아니요

대본/캡션 검색

대본/캡션 편집

아니요

아니요

Share에서 사용자는 Share의 출처인 Workspace/Project에서 이미 생성된 대본과 캡션만 보고 상호 작용할 수 있습니다. Share 내에서는 생성이 이루어지지 않습니다.

Share 내

인증됨

식별됨

식별되지 않음

대본/캡션 생성

아니요

아니요

아니요

대본/캡션 보기

프로젝트에서 이미 생성된 경우에만

프로젝트에서 이미 생성된 경우에만

프로젝트에서 이미 생성된 경우에만

대본/캡션 내보내기

아니요

아니요

아니요

대본/캡션 검색

프로젝트에서 이미 생성된 경우에만

프로젝트에서 이미 생성된 경우에만

프로젝트에서 이미 생성된 경우에만

설정

A screenshot of a computer  AI-generated content may be incorrect.

Transcript 검색 창 옆에 있는 점 세 개 메뉴에서 Transcription 옵션에 액세스합니다. 자동 스크롤을 켜거나 끕니다. 일반적인 자막 형식(SRT, VTT, TXT)으로 대본을 내보냅니다. 오디오/비디오 파일에 대한 새로운 대본을 생성하려면 추가적인 대본 언어를 추가합니다. 처음부터 다시 시작하려면 대본을 제거합니다.

공유

Share Builder에서 새 Share 링크를 만들거나 기존 Share 링크를 편집할 때 사용 가능한 대본과 자동 캡션을 표시하거나 숨길지 여부를 설정할 수 있습니다. 해당 옵션을 사용할 수 있으려면 먼저 대본과 캡션을 개발해야 합니다. 언제든지 옵션을 켜거나 꺼서 Reviewer에 대해 이 기능을 활성화하거나 비활성화할 수 있습니다.

A screen shot of a black background  AI-generated content may be incorrect.

자주 하는 질문

질문: Frame.io Transcription 기능이 지원되는 언어는 무엇인가요?
답변: 아랍어, 광둥어/번체 중국어, 체코어, 덴마크어, 네덜란드어, 영어(미국), 영어(영국), 프랑스어, 독일어, 그리스어, 히브리어, 힌디어, 인도네시아어, 이탈리아어, 일본어, 한국어, 푸통화/간체 중국어, 푸통화/번체 중국어, 노르웨이어, 폴란드어, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어, 스웨덴어, 튀르키예어, 우크라이나어, 베트남어 등 총 27개 언어가 지원됩니다.

질문: 여러 개의 받아쓴 대본을 한 번에 쉽게 생성할 수 있는 방법이 있나요?
답변: 네. 프로젝트 페이지에서 원하는 수의 에셋을 강조 표시한 다음 오른쪽 아래에 있는 Transcription 아이콘을 클릭하여 대량 받아쓰기 작업을 수행합니다. 선택한 모든 에셋이 단일 액션으로 대본 생성을 시작합니다.


질문: Frame.io 내부에서 받아쓰기 작업을 처리하나요, 아니면 서드파티 도구를 통해 외부에서 처리하나요? 그리고 이 과정에서 데이터는 어떻게 공유되나요?

A: Frame.io Transcription 기능은 음성을 텍스트로 변환하는 API를 활용하여 대본을 생성합니다(Premiere Pro와 동일). API를 사용하여 대본을 생성하는 동안 대본 데이터는 수집되지 않으며 어떠한 학습에도 사용되지 않습니다. Frame.io에서 오디오 데이터를 처리하고 그 결과로 생성된 대본 파일을 저장하는 작업은 인터페이스에 표시할 목적으로만 이루어집니다.

질문: 저희 회사/기업에서는 Transcription에 있는 AI 기능의 사용을 허용하지 않습니다. 이 기능을 완전히 비활성화할 수 있나요?
답변:
네. 계정의 Transcription 기능을 비활성화하려면 Account Owner가 지원팀에 요청하시면 됩니다. 이렇게 하면 전체 계정에서 AI 기반 기능이 꺼집니다.

답변이 도움되었나요?